為什麼萬聖節要刻南瓜?

關於為什麼萬聖節要刻南瓜,我們特別翻譯外國網站的原文供大家參考。
資料出處 : https://playkidsapp.com/family/en/2015/10/halloween-history/

Why Do We Carve Pumpkins at Halloween?

Folklore, combined with history gives us the Jack O’ Lantern. According to legend, a man known as Stingy Jack tricked the devil into buying him a drink by changing himself into a coin. Once the devil had transformed himself, Jack trapped the devil in his pocket. And, even though the devil managed to escape, Jack once again trapped the devil, this time, in a tree.
Later, when Jack died, he not allowed into heaven because of his bad behavior while on Earth. But, since the devil had promised not to take Jack’s soul (even though he’d been tricked by Jack several times), he wasn’t allowed into the underworld either. As a result, Jack was cursed to roam the earth with only a glowing coal to light his path.
Today, we carve pumpkins thanks to Irish tradition and we put lights inside them to ward off troublesome spirits, demons, and ghosts thanks to Irish legend.

為什麼萬聖節要刻南瓜?
結合民間流傳和歷史,我們有了傑克南瓜燈。跟據傳說,有一個被稱作小氣傑克的人,騙惡魔將自己變成硬幣買酒給他喝。當惡魔將自己變為硬幣時,傑克便將惡魔困在自己的口袋裡,即使惡魔想辦法逃出,傑克又用計把他困在樹上。之後傑克去世了,因為他在世的惡行無法上天堂,但由於惡魔承諾不會取走他的靈魂(即便他被傑克騙了許多次),所以他也無法下地獄。最後,傑克被詛咒只能憑著一塊燃燒的木炭照路,漫遊在世上。
今日,我們雕刻南瓜以表達對愛爾蘭傳統的謝意,並且把燈放在南瓜裡面來看守麻煩的惡靈、惡魔以及鬼魂。

更多萬聖節的歷史

關於更多萬聖節的歷史,我們特別翻譯外國網站的原文供大家參考。
資料出處 http://www.halloweenhistory.org/

A jack-o’-lantern (sometimes also spelled Jack O’Lantern) is typically a carved pumpkin. It is associated chiefly with the holiday Halloween. Typically the top is cut off, and the inside flesh then scooped out; an image, usually a monstrous face, is carved onto the outside surface, and the lid replaced. During the night, a candle is placed inside to illuminate the effect. The term is not particularly common outside North America, although the practice of carving lanterns for Halloween is.
傑克南瓜燈(有時也拼為Jack O’Lantern)是典型的南瓜雕刻。這主要是萬聖節的產物。一般頂部會被切掉,然後裡面的果肉被舀出,再刻一個通常是怪物的臉孔在表皮上,然後把蓋子蓋回去。在晚上,將蠟燭放進挖空的南瓜殼裡當作燈。這樣的方式,通常在北美以外不常見,但在萬聖節大家就會開始做起南瓜燈籠。

In folklore, an old Irish folk tale tells of Jack, a lazy yet shrewd farmer who uses a cross to trap the Devil. One story says that Jack tricked the Devil into climbing an apple tree, and once he was up there Jack quickly placed crosses around the trunk or carved a cross into the bark, so that the Devil couldn’t get down. Another myth says that Jack put a key in the Devil’s pocket while he was suspended upside-down;
在民俗學上,有一個關於傑克的古老愛爾蘭傳說,據說他是一個很懶惰但很機靈的農夫,他用十字架困住惡魔。其中有一個故事說傑克把惡魔騙去爬蘋果樹,然後等他爬到頂端,傑克很快地用十字架圍住樹幹,或是在樹皮上刻了一個十字架,所以惡魔就無法下來。另外一個說法則是傑客在惡魔倒掛時,放了一把鑰匙在他的口袋。